亚欧乱色视频网站大全,国产在线啪,不卡中文字幕在线观看,青青色在线视频,久久国产精品高清一区二区三区,国产a视频精品免费观看

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

商務詞匯(二十七)

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-07-21
核心提示:Advocacy group 吁請團,游說團體 Merchandizing 商品化 Turnover tax/withholding tax 流轉稅/預提所得稅 Input VAT/outcome VAT 進項增值稅/銷項增值稅 Mixed sales/concurrent business 混合銷售/兼營 Ruling request system/administrative appeal system 裁定請求


  Advocacy group 吁請團,游說團體

  Merchandizing 商品化

  Turnover tax/withholding tax 流轉稅/預提所得稅

  Input VAT/outcome VAT 進項增值稅/銷項增值稅

  Mixed sales/concurrent business 混合銷售/兼營

  Ruling request system/administrative appeal system 裁定請求體系/行政復議體系

  "three deductions" (for public reserve funds, public welfare funds and management fees) and the "five charges" (charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups) "三提五統"

  Detention beyond the legally prescribed time limits 超期羈押

  Avoid herd mentality 防止"一哄而起"

  Hiring preference 優先安置

  Government officials in cahoots with coalmine operators; government officials act in collusion with coalmine operators 官煤勾結

  Pyramid schemes and the ones in disguised forms 傳銷及變相傳銷

  Duplicate law enforcement 多頭執法

  Share-merger reform 股權分置改革

  Six principles, summed up in six phrases, have been laid out to ensure the achievement of the above objectives, namely: coordination between the urban and rural areas, interaction between the eastern and western regions, exchange between China and the outside world, integration between central and local initiatives, balance long-term and immediate interests, as well as appropriateness between the speed and dimension of reform and the social stability and bearing capacity. 為了保證這些任務的完成,

  必須把握以下二十四個字的原則:

  城鄉協調、東西互動、內外交流、

  上下結合、遠近兼顧、松緊適度

  The government must function by the mandate of the people, empathize with the feelings of the people, and work for the well-being of the people.

  權為民所用,情為民所系,利為民所謀

  Systems for making collective decisions on major issues, for soliciting opinions from experts, for keeping the public informed and holding public hearings, and for accountability in policy-making 重大問題集體決策制度、專家咨詢制度、社會公式和社會聽證制度、決策責任制度

  Strengthen the oversight system for state assets by establishing a sound operating and budget system for state capital, a sound performance evaluation system and a sound system for assigning responsibility for major losses of state assets

完善國有資產監管體制,健全國有資本經營預算制度、經營業績考核體系和國有資產重大損失責任追究制度

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 商務 詞匯
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.079 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 欧美大片大片播放网站| 伊人色在线观看| mmmmxxxx国产在线观看| 亚洲精品高清国产一线久久97 | 亚洲一级毛片在线播放| 亚洲永久在线观看| 久久久线视频| 36d亚洲综合网| 亚洲视屏在线| 欧美资源站| 国产片免费在线观看| 观看免费做视频| 无夜精品久久久久久| 久久这里只有精品免费的| a级毛片免费在线观看| 在线免费一区二区| 色综合天天综合中文网| 久久综合伊人77777麻豆| pk.com.cn 在线播放| 在线观看国产精品入口| 日批视频网址免费观看| 久久青青成人亚洲精品| caob视频| 黄色亚洲片| 亚洲国产系列一区二区三区| 欧美日韩亚洲第一页| 国产亚洲精品日韩已满十八| 91嫩草国产在线观看免费| 亚洲免费资源| 日韩一中文字幕| 免费国产不卡午夜福在线观看| 国产成人精品免费视频大全可播放的 | 国产做a爰片久久毛片| 91大神大战高跟丝袜美女| 在线观看成年人视频网站| 亚洲电影一区二区| 日韩a免费| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情 | 亚洲视频区| 亚洲伊人色| 亚洲成人精品在线|